CONSILIUL LEGISLATIV

Aviz nr. 385 / 2016

Dosar nr. 428 / 2016

 

AVIZ

referitor la proiectul de Hotărâre privind limitarea conținutului de sulf din combustibilii lichizi

 

Analizând proiectul de Hotărâre privind limitarea conținutului de sulf din combustibilii lichizi, transmis de Secretariatul General al Guvernului cu adresa nr.74 din 21.04.2016,

 

CONSILIUL LEGISLATIV

 

În temeiul art.2 alin.1 lit.a) din Legea nr.73/1993, republicată și art.46(2) din Regulamentul de organizare și funcționare a Consiliului Legislativ,

Avizează favorabil proiectul de hotărâre, cu următoarele observații și propuneri:

1. Proiectul de hotărâre are ca obiect transpunerea integrală a prevederilor Directivei 2012/33/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 21 noiembrie 2012 de modificare a Directivei 1999/32/CE a Consiliului privind reducerea conținutului de sulf din combustibilii marini, în sensul modificării definițiilor unor termeni, a conținutului minim de sulf în combustibili marini utilizați în marea teritorială și în zona economică exclusivă a României, a unor metode referitoare la prelevarea probelor și reglementarea obligațiilor administrațiilor portuare și a Autorității Navale Române, a completării, în vederea verificării conformității cu limitările privind conținutul de sulf, cu prevederile Anexei VI a Convenției Marpol 73/78 etc.

Totodată, prin proiect se propune abrogarea Hotărârii Guvernului nr.470/2007 privind limitarea conținutului de sulf din combustibilii lichizi, cu modificările și completările ulterioare.

2. Din punct de vedere al dreptului european, demersul normativ intră sub incidența reglementărilor statuate la nivelul Uniunii Europene, subsumate Politicii europene în domeniul mediului, integrate segmentului legislației europene – Poluare și prejudicii, sectorul – Controlul poluării atmosferice.

În raport de obiectul specific de reglementare, prezintă incidență directă prevederile Directivei 2012/33/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 21 noiembrie 2012 de modificare a Directivei 1999/32/CE a Consiliului privind reducerea conținutului de sulf din combustibilii marini, act european pe care inițiatorii își propun să-l transpună integral la nivelul legislației naționale de profil, în conformitate cu prevederile art.288 din Tratatul de Funcționare a Uniunii Europene (TFUE), în virtutea obligațiilor asumate de România, pe linia armonizării legislative, prin Tratatul de aderare la Uniunea Europeană, astfel cum a fost ratificat prin Legea nr.157/2005.

Menționăm că, actualmente, legislația națională de profil este pe deplin aliniată la normele și exigențele europene incidente, dat fiind că actul de bază în această materie, respectiv Directiva 1999/32/CE a Consiliului din 26 aprilie 1999 privind reducerea conținutului de sulf din anumiți combustibili lichizi și de modificare a Directivei 93/12/CEE, a fost transpusă integral la nivelul dreptului intern, prin Hotărârea Guvernului nr.470/2007 privind limitarea conținututlui de sulf din combustibilii lichizi, cu modificările și completările ulterioare.

Ulterior acestui moment, având în vedere evoluția reglementărilor europene în materie, la nivelul Uniunii a fost adoptată Directiva 2012/33/UE, prin care se aduc modificări substanțiale actului european de bază, respectiv Directivei 1999/32/CE, a fost necesară racordarea legislației statelor membre ale Uniunii la noile exigențe europene în materie.

Din acest punct de vedere, astfel cum se menționează de către inițiatorii prezentului demers normativ, elaborarea proiectului se constituie într-un demers justificat, care se impune cu atât mai mult cu cât termenul limită de transpunere, prevăzut la art.2 din Directivă, respectiv, data de 18 iunie 2014, este depășit.

Astfel, în absența unui astfel de demers normativ, care să asigure cadrul legal de transpunere a Directivei 2012/33/UE, susceptibil de a fi comunicat instituțiilor europene ca măsură națională de transpunere, Comisia Europeană, în temeiul art.258 din TFUE, a declanșat împotriva României acțiunea în constatarea neîndeplinirii obligațiilor prevăzute de Directiva 2012/33/UE, prin care a emis Avizul motivat, solicitând statului român să se conformeze acestor obligații, până cel târziu la data de 26 aprilie 2015.

Fiind depășită și această dată de punere în întârziere, procedura de infringement declanșată de către Comisia Europeană se află, în prezent, în faza contencioasă, întrucât la data de 3 februarie 2016 a fost sesizată Curtea de Justiție a Uniunii Europene, astfel că României i se pot aplica anumite sancțiuni cu caracter pecuniar, în lipsa soluționării urgente a cererii formulate de către Comisie și implicit, a dispunerii de măsuri legale în consecință.

Din analiza comparativă a proiectului, în raport de prevederile Directivei 2012/33/UE, menționăm că acesta asigură cadrul legal necesar consolidării procesului de transpunere integrală a prevederilor Directivei mai sus menționate, contribuind la îndeplinirea angajamentelor asumate de România față de Uniunea Europeană, pe linia controlului poluării atmosferice, în acord cu normele și exigențele internaționale în materie, ducând astfel la încetarea procedurii de infringement declanșate împotriva României.

3. La art.1, pentru evitarea repetiției, sugerăm eliminarea sintagmei „prevăzuți în prezenta hotărâre” din rândul al doilea.

Reținem observația și pentru art.12 alin.(1), în ceea ce privește sintagma „din prezenta hotărâre”.

4. La art.3 alin.(1) lit.g), pentru rigoare normativă, în locul abrevierii „art.12 și 13(1)-(2)” se va scrie abrevierea „art.12 și 13 alin.(1) și (2)”.

5. La art.4 lit.a), semnalăm că este necesară redarea completă a actului european invocat în text, respectiv „Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1754 al Comisiei din 6 octombrie 2015 de modificare a Anexei I…”.

La lit.b), precizăm că Hotărârea Guvernului nr.332/2007 are intervenții legislative de natura modificărilor și a completărilor, fiind necesară menționarea acestui lucru.

La aceeași literă, pentru rațiuni gramaticale, propunem înlocuirea sintagmei „cum sunt definite prin Hotărârea Guvernului nr.2.195/2004” cu expresia „cum sunt definite în Hotărârea Guvernului nr.2.195/2004”, precum și a sintagmei „când navele respective se află pe mare” cu expresia „atunci când navele respective se află pe mare”.

La lit.e), având în vedere că titlul Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2015/1754 a fost redat la lit.a) a art.4, recomandăm eliminarea acestuia.

La aceeași literă, sugerăm eliminarea parantezelor între care sunt cuprinse sintagmele „(echivalentă cu metoda ASTM D 86)”, respectiv, „(mai puțin de 65% volum… inclusiv pierderile)”, întrucât normele de tehnică legislativă nu recomandă utilizarea acestora.

La lit.f), pentru a reda corect și complet titlul Convenției menționată în text, propunem inserarea expresei „data de” după sintagma „încheiat la Londra la”.

La lit.f) și g), este necesară inserarea sintagmei „cu modificările ulterioare” după expresiile „prin Legea nr.6/1993”, respectiv, „prin Legea nr.269/12006”.

Semnalăm o eroare de marcare a literelor art.4, în sensul că după lit.l) urmeaz㠄lit.n)”, în loc de lit.m). Se impune, prin urmare, renumerotarea literelor subsecvente ale art.4.

6. La art.5 alin.(2) lit.a), pentru rațiuni normative, sugerăm scrierea cu majusculă a substantivului „capitolului”.

La lit.c), în locul sintagmei „prevăzute la lit.(a)” se va scrie expresia „prevăzute la lit.a)”.

La alin.(3), pentru respectarea normelor de tehnică legislativă, cifra „3” trebuie redată între paranteze.

7. La art.7 alin.(2) lit.b), pentru unitate în redactare cu norma de la lit.a), în locul expresiei „din data de” se va scrie sintagma „de la data de”. Reținem observația și pentru alin.(3), în ceea ce privește actuala lit.d).

La alin.(3), pentru rigoare normativă, precizăm că enumerările trebuie marcate cu „a)” și „b)”, în loc de „c)” și „d)”.

La alin.(4), pentru considerente de ordin normativ, este necesară eliminarea sintagmei „din prezentul articol”, precum și reformularea normei, întrucât este neclară.

Observația este valabilă pentru toate situațiile similare.

La alin.(5) lit.a), în locul cuvântului „menționat㔠se va scrie adjectivul „prevăzută”, mai adecvată în context.

Reiterăm observația pentru toate situațiile similare.

La alin.(6), pentru rigoare gramaticală, se impune schimbarea topicii rândurilor finale, astfel: „… este interzisă, până la data de 1 ianuarie 2020, utilizarea combustibililor marini al căror conținut de sulf depășește 1,50% în masă”.

La alin.(9), sintagma „de guvern” se elimină, întrucât este superfluă.

Totodată, recomandăm ca enumerările să debuteze cu litere mici ale alfabetului.

La alin.(14), pentru unitate în redactare cu norma de la alin.(9), sugerăm ca enumerările să debuteze după următorul model:

„a) să țină evidența…;”.

La alin.(15), pentru respectarea prevederilor art.38 alin.(2) din Legea nr.24/2000, republicată, cu modificările și completările ulterioare, propunem reformularea normei, astfel:

„(15) Dispozițiile alin.(14) lit.b) și c) se includ de către Autoritatea Navală Românㅔ.

8. La art.12 alin.(1), pentru respectarea exigențelor de tehnică legislativă, este necesară scrierea abreviată a substantivelor „articolele” , respectiv „alineatelor”, observație valabilă pentru toate situațiile similare din proiect.

9. La art.13 alin.(2) lit.a), sugerăm reformularea textului, astfel:

„a) Autoritatea Navală Română informează Ministerul Transporturilor, care va informa, în scris, Comisia Europeană,  precum și orice stat membru interesat, cu cel puțin 6 luni înainte de începerea lucrărilor;”.

La alin.(4), precizăm că titlul Hotărârii Guvernului nr.494/2006 a fost redat la alin.(3) al art.13, astfel încât este necesară eliminarea acestuia și menționarea evenimentelor legislative suferite de acesta, prin inserarea sintagmei „cu modificările și completările ulterioare”.

La lit.b), pentru rigoare normativă, în locul sintagmei „art.13 alin.(1)-(2)” se va scrie expresia „art.13 alin.(1) și (2)”.

10. La art.15, partea introductivă, pentru aceleași rațiuni, în locul abrevierii „art.5, 6, 7, 8, 9, 10 și 11” se va scrie abrevierea „art.5 – 11”.

11. La art.17 alin.(1) și (3), recomandăm stabilirea unui termen în care se vor adopta cele două ordine prevăzute în enunț.

12. La art.19, în locul sintagmei „instituită prin” se va scrie expresia „stabilită la”, mai adecvată în context.

13. La art.24 alin.(1), pentru rigoare juridică, propunem reformularea părții introductive, astfel:

„Art.24. - (1) Următoarele fapte constituie contravenții și se sancționează după cum urmează:”.

Pentru unitatea redactării, recomandăm reformularea lit.a), astfel:

„a) nerespectarea prevederilor art.5 alin.(1) de către operatorii instalațiilor de ardere, cu amendă de la 20.000 lei la 50.000 lei;”.

După acest exemplu se vor redacta și normele de la lit.b) – e).

14. La art.25 alin.(1), pentru rațiuni normative, sintagma „prevăzute la art.24 alin.(1) lit.c) și la art.24 alin.(1) lit.e)” trebuie redată sub forma „prevăzute la art.24 alin.(1) lit.c) și e)”.

15. La art.26, pentru considerente de ordin normativ, propunem ca norma să debuteze, astfel:

„Art.26. - Anexele nr.1 și 2…”.

16. La art.28 alin.(1), pentru rigoarea redactării, este necesară redarea sintagmelor „nr.1775/31.08.2007” și „prevăzut la art.17 (1)” astfel: „nr.1775/2007”, respectiv, „prevăzut la art.17 alin.(1)”.

Reiterăm aceste observații, în mod corespunzător, pentru alin.(2).

17. La mențiunea de transpunere, pentru unitate în redactare cu alte acte normative, în locul sintagmei „modificată și completată prin Directiva 2005/33/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 6 iulie 2005… 22 iulie 2005” se va scrie expresia „cu modificările și completările ulterioare”.

Semnalăm că, întrucât se menționează mai multe acte europene care sunt transpune prin prezentul proiect, expresia „precum și” din rândul 6 trebuie eliminată.

Totodată, pentru respectarea titlului actului european invocat în text, sintagma „specificațiile pentru carburanții folosiți la navele de navigație interioar㔠din rândul 11 trebuie înlocuită cu expresia „specificațiile pentru carburanții folosiți de navele de navigație interioară”.

De asemenea, este necesară eliminarea prepoziției „de” din rândul 13, deoarece este superfluă.

 

PREȘEDINTE

 

dr. Dragoș ILIESCU

 

București

Nr.385/25.04.2016